tele van a vízióm
2007.05.26. 21:50 soriamoria
Mármint a doboztól. Biztosan velem van a baj, mert mostanság többször kapcsolom be (lásd: munkátlanná vált két karunk, becsukta ajtaját a gyár...hja, azok a régi szép dalok, ki hitte volna, hogy majd egyszer ilyen finoman aktualizálhatók lesznek). Szóval: lennének itt csatornák, ugye, célzottak, rétegre hangoltak, miegymás. Aztán hát nem mind egyforma? Ha horror, hát legyen horror! Vagy 10-en, egy időben. Más: hol a fenében tárolták ezeket az egy kaptafákat? van valami second hand-lerakat, Amiben turkálnak, mint kevés fizetésű perszónák a Ruti-butikokban? Bálabontás meg úgy az ezredfordulón volt utoljára, azóta körbe - körbe kölcsönzik, hol itt bukkannak fel, hol ott. Egyre kopottabb, snasszabb, kicsit büdös, ale jó! És határozottan idegesítő hangok nyafkázzák az eredetiben tán még megjárja szövegeket. Beleszaladtam valami kertépítésba, jó ötletek, meglehetős képek, assszony hadarósan, beszédhibásan, káráló hangon fölé fordít: kész horror a fülnek. Szerintem ő lehet az ügyeletes fordító, s ha már úgyis arra jár, egy honorért rámondatják. Ja, hogy kellene legalább egy szerkesztő, aki csöppet járatosabb a magyar nyelvben, és NEM mondat senkivel olyanokat, hogy "nekilát valamihez", mert az édes anyatejjel szívta magába, de legkésőbb az ált.isk. második osztályában megtanulta, hogy 2 lehetőség is kínálkozik: ad1: NEKILÁT VALAMINEK, vagy ad2: HOZZÁLÁT VALAMIHEZ!!!! Istenem, hiszen olyan egyszerű! ( Ha arra gondolok, hogy persze valamikor kezdő színésznövendékektől is elvárhattuk, hogy tudjanak javítani is egy szövegen, ne csak nyomatni, gyorsan, ami leírva áll, hát még jobban elkeseredem.) Annak idején gyakorló tanításon egy célt tűztem magam elé (minimál program volt, belátom, de ott és akkor ennyire futotta), nevezetesen: a srácok soha ne tévesszék össze a HELYSÉGET a HELYISÉGGEL. Mondtam: az első pl. Százhalombatta, a második mondjuk a klotyótok. Kicsit vihogtak, de azonnal kódolták. Nem is lettek újsütetű bemondóemberek-asszonyok, azok ugyanis képtelenek erre az egyszerű megkülönböztetésre, így lesz minden klotyóból Százhalombatta, vagy fordítva! Nna, mára ennyi, képernyő sötét, levegő hűvösödik, vissza a könyvemhez, remek, Thúry Zsuzsa írta az egészen elmúlt században, majd még mesélek róla, húgai és nővéreim.
Szólj hozzá!
A bejegyzés trackback címe:
https://csillagora.blog.hu/api/trackback/id/tr1187589
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.